DE FLITSEN
Een Nawoord
وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُسْتَقٖيمًاEn Wij zouden hen op het rechte pad hebben geleid. – De Koran 4:68
وَمَنْ يُطِعِ اللّٰهَ وَ الرَّسُولَ فَاُولٰٓئِكَ مَعَ الَّذٖينَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيّٖنَVan de profeten وَ الصِّدّٖيقٖينَDe siddīqīn وَ الشُّهَدَٓاءِ وَ الصَّالِحٖينَ وَ حَسُنَ اُولٰٓئِكَ رَفٖيقًاEn zij zijn het beste gezelschapVan de profeten, siddīqīn, shuhedā en sālihīn; en wat een goede kameraden zijn datDegenen die Allah en de Boodschapper gehoorzamen, zij behoren tot degenen aan wie Allah genade heeft geschonken van de profeten en de siddīqīn, de shuhedā en de sālihīn. En wat een goede kameraden zijn dat! – De Koran 4:69
Aangezien deze verzen dezelfde betekenissen aangaande de ghaybHet verborgene; hetgeen onbekend is en niet kan worden waargenomen. aankondigen als de verzen aan het einde van soeraEen hoofdstuk van de Koran. el-Feth, zullen we deze verzen hier kort behandelen met twee punten.
Het Eerste Punt
Net zoals de Koran met de impliciete betekenissen van zijn verzen vele waarheden verkondigt, zo verkondigt hij ook met zijn stijl, manier van uiteenzetten en met de expliciete betekenissen van de verzen vele waarheden. Elk van zijn verzen bevat talrijke betekenissen. Omdat de Koran voortkomt uit een alomvattende kennis, kunnen al deze betekenissen geldig zijn. Ze zijn niet beperkt tot één of twee betekenissen, zoals de spraak van de mens die het product is van beperkte denkvermogens en persoonlijke wil. Hierdoor zijn talloze waarheden van de verzen van de Koran door mufessirīnEen grote geleerde die zich met het interpreteren van de Koran bezighoudt; een Koran-exegeet. uitgelegd, terwijl er nog vele andere onverklaarde waarheden achterblijven. Bovendien is er naast de expliciete betekenissen van de verzen veel belangrijke kennis verborgen in hun letters en impliciete betekenissen.
Het Tweede Punt
Met de woorden
مِنَ النَّبِيّٖنَVan de profeten وَ الصِّدّٖيقٖينَDe siddīqīn وَ الشُّهَدَٓاءِ وَ الصَّالِحٖينَ وَ حَسُنَ اُولٰٓئِكَ رَفٖيقًاEn zij zijn het beste gezelschapVan de profeten, siddīqīn, shuhedā en sālihīn; en wat een goede kameraden zijn dat
beschrijft het vers degenen die op het rechte pad zijn en vereerd worden met de zegeningen van Allah, namelijk de groepen van de profeten, de karavaan van de siddīqīnWaarheidsgetrouwe moslims die hun trouw aan Allah en profeet Muhammed (saw) altijd hebben bewezen., de gemeenschap van de shuhedāMoslims die voor Allah hun leven hebben opgeofferd., en de klasse van de sālihīnRechtvaardige moslims die volgens de regels van Islam leven. en tābiīnDe opvolgende generatie van de metgezellen van de Profeet (saw).. Bovendien wijst het, nadat de meest volmaakte van deze vijf groepen in de islamitische wereld, namelijk de Profeet (saw), expliciet is aangegeven, op hun leiders en hoofden door hun welbekende eigenschappen te noemen. Met een glimp van wonder aangaande de ghaybHet verborgene; hetgeen onbekend is en niet kan worden waargenomen., specificeert het in één aspect de toekomstige posities van die leiders.
Inderdaad, het woord
مِنَ النَّبِيّٖنَVan de profeten
verwijst naar de Profeet Muhammed (saw), en het woord
وَ الصِّدّٖيقٖينَDe siddīqīn
verwijst naar Ebu Bekr es-SiddīqEen waarheidsgetrouwe moslim die zijn trouw aan Allah en profeet Muhammed (saw) altijd heeft bewezen. (ra). Dit geeft aan dat hij de eerste is na de Profeet (saw), de eerste zal zijn om hem (saw) op te volgen als kalief, erkend zal worden binnen de islamitische gemeenschap met de bijzondere titel 'es-siddīqEen waarheidsgetrouwe moslim die zijn trouw aan Allah en profeet Muhammed (saw) altijd heeft bewezen.' en geaccepteerd zal worden als het hoofd van alle siddīqīnWaarheidsgetrouwe moslims die hun trouw aan Allah en profeet Muhammed (saw) altijd hebben bewezen..
Het woord
وَالشُّهَدَٓاءِDe shuhedā
verwijst gezamenlijk naar Omar, Othman en Ali (ra). Het wijst erop dat de drie van hen na Ebu Bekr es-SiddīqEen waarheidsgetrouwe moslim die zijn trouw aan Allah en profeet Muhammed (saw) altijd heeft bewezen. (ra) de kalief zouden worden. Het verkondigt eveneens dat ze ook shehīdEen moslim die voor Allah zijn leven heeft opgeofferd. zouden worden en dat de deugd die ze hierdoor verwerven toegevoegd zou worden aan hun overige deugden.